EST CE QUE VOUS PARLEZ LE FRANCAIS?

YABANCI DİL, BENDENİZ HAKKINDA 4 Yorum »

 03-fransizca.jpg

  Yani: Fransızca konuşur musunuz? Cevap mı? Cevap da “JE PARLE UN PEU LE FRANCAIS”, yani “Biraz Konuşabilirim”.  Şimdilik bu kadar ile başlıyorum. Devamını getireceğim. Fransızca ile içli dışlı olmak lazım, değil mi? Şimdi nederden çıktı bu Fransızca olayı, anlatayım.

  Aslında iki yıl önce buna benzer bir yazımda Almanca branş öğretmenliği yapmaya başladığımı yazmıştım. Almanya doğumlu, Almancası fena sayılmaz biri olarak güzel bir deneyim olmuştu, ama sanırım şimdikinin yanında o duygunun lafı olmayacaktır zira ben bir Fransızca öğretmeni oldum :)

  Her gün “Bonjour Monsieur” diyerek selamlaştığımız sevgili Fransızca öğretmenimiz Nedim Hoca okulumuzdan ayrılınca ve bu durumda da Fransa’ya, Fransızlara, Fransız mutfağına, Fransız arabalarına, Fransız müziğine vs… karşı Fransız kalmamış bir dil öğretmenine ihtiyaç duyulunca….  Yeni bir Fransızcacı ne zaman gelir ve görevi üstümüzden alır bilemiyorum ama gelene kadar çok farklı bir deneyim olacağı kesindir.

  Artık dosyamıza İngilizce ve Almanca öğretmenliğinden sonra Fransızca öğretmenliğini de eklemiş bulunmaktayız. Artık darısı Japonca’ya diyorum. Japonca dersini veremedik gitti. Devamını Oku… »

KPDS

YABANCI DİL, BENDENİZ HAKKINDA 3 Yorum »

   kpds_b.jpg

    4 Mayıs’ta yapılan KPDS sınavında bir ilke imza atarak (altı üstü bu girdiğim 2. KPDS sınavı) 90 üzeri not aldım (90 üzeri dediğim 91 :) ). Notunu 80′den 91′e çıkarmış bir İngilizceci olarak ben kendimi tebrik ediyorum. Uzun zamandır sınav çözmediğim için paslanmışımdır diyordum, paslanmamışım. Hatta parlamışım.

    Darısı yetişmelerine katkıda bulunduklarımıza…

    KPDS 2008 Mayıs Soru ve Cevapları için TIKLAYINIZ

  Devamını Oku… »

10 Dil A Piknikte

YABANCI DİL, BENDENİZ HAKKINDA 13 Yorum »

 cimg0491.jpg

     “Arayan mevlasını da bulurmuş belasını da” demiş atalarımız. Ben bunu neden söyledim şimdi? Nedir acaba bana bu sözü çağrıştıran? Mevla kısmı mıdır yoksa bela kısmı mı bu yazıyla ilintili olan artık bilemiyorum.

    10 Dil A sınıfının öğrencilerinin düzenlemiş oldukları 1. Geleneksek Piknik büyük bir eğlence (?) içerisinde yapıldı. Katılımcıların gerek çalışkanlıkları, grek hamaratlıkları gerek ise mangal performansları ile büyük hüner gösterdikleri piknik İzci doğa yürüyüşü ile de süslenince tadından yenmez bir mertebeye ermiştir.

    Önümüzdeki yılın dil sınıfı adyları Merve ve Osman’a mangalın fatihi İbrahim’e varlıklarından dolayı teşekkür ediyoruz. (En azından ben ediyorum.)

 cimg0482.jpg

Mahşerin İki Atlısı

    cimg0504.jpg

Mahşerin Üç Atlısı

cimg0506.jpg

İzci Merdiveni ile Engel Yoktur

cimg0508.jpg

Herkes Mersin’e, Rengin Tersine…

piknik.jpg

Pek Şirin Bu yav…

cimg0476.jpg

Gidiyoruz Pikniğe

cimg0489.jpg

Merve

sibel-6.jpg

She Invites Beginners to English Language

cimg0493.jpg

Heyt be! “Mahşerin Üç Atlısı” dediğin böyle olur…

Devamını Oku… »

To Helen - Çeviri: İpek AĞIR

YABANCI DİL Yorum Yok »

“To Helen,” Poems, 1831
To Helen
by Edgar Allan Poe

Banadır güzelliğin, Helen 
    Tıpkı Nicean’ın havlamasının sana ait olduğu gibi
Bu nezaket, senin deniz kokuna 
    Giyiniklik, yoluna çıplaklığı merak etmek, 
    Onun lişisel yerli payına

Umutsuz denizlerde dolanmayı arzulayışlarım, 
    Senin zümrüt saçlarına, klasik yüzünedir
Senin denizkızı havan beni getirdi eve 
    Yunan şöhreti içindir,
Ve Roman olan daha büyükler…

Senin hoş, parlak pencerelerinde
    Dikildiğinin görmem gibi heykelin 
    Başımda yanan agate lambayla — 
Ah, kutsal toprak olan
    Bölgedeki ruhum.

Devamını Oku… »

To Helen - Edgar Allan Poe

YABANCI DİL Yorum Yok »

“To Helen,” Poems, 1831
To Helen
by Edgar Allan Poe

Helen, thy beauty is to me
    Like those Nicean barks of yore,
That gently, o’er a perfum’d sea,
    The weary way-worn wanderer bore
    To his own native shore.

On desperate seas long wont to roam,
    Thy hyacinth hair, thy classic face,
Thy Naiad airs have brought me home
    To the beauty of fair Greece,
And the grandeur of old Rome.

Lo ! in that little window-niche
    How statue-like I see thee stand!
    The folded scroll within thy hand —
A Psyche from the regions which
    Are Holy land !

-The End-

    Şimdi nedir bu? diye düşünen varsa hemen anlatayım. 10 Dil A sınıfı öğrencilerinden şiir çevirisi deneyenler var. Eh Poe gibi bie üstadın şiirini çevirmek her babayiğidin harcı değil tabi ama yine de her çeviriyi buraya ekleyeceğim. Yorumlarınızı eksik etmeyeceğinizi umuyorum.

Bilinmesi Gereken 1000 Kelime ve Ezberleme Programı

YABANCI DİL 14 Yorum »

     İngilizce de bilinmesi gereken 1000 kelime başlığı ile yayınlanan çok eser var. Bu da onlardan biri. Güzel kelimeler seçmişler. Öğrenmek isteyenlerin işine yarar.

     Kelime Ezber programı hafızasına kaydettiğiniz kelimleleri siz bilgisayar başındayken zırt pırt soran bir program. siz bilemeyene kadar sorar. Sormasını istediğiniz kelimeleri siz kaydediyorsunuz. Bu çok güzel bir özellik.

     İndirmek için linklerin üzerine sağ tıklayarak “Hedefi farklı kaydet”i seçin 

     1000 Kelime

     Kelime Ezber

WP Tema & Icons: N.Design Studio & Türkçe: t'infection.com
Yazılar RSS Yorumlar RSS Giriş